?

Log in

Originally posted by kolyvanski at Итальянские словины - характер и обряды
О книге знаменитого русского филолога-слависта Срезневского Измаила Ивановича «Фриульские славяне», с описанием славян Италии, я уже упоминал.
Любопытно содержащееся в книге описание загорных словин, проживающих близ границы Италии и Австрии:
«Народ более чем среднего роста, так что есть много и очень высоких. Лица вообще по размеру роста малы. Физиогномия выражает какую-то смелость, самоуверенность, но вместе и доброту. Привыкнув переносить тяжкие труды, словины равнодушны и к болезням. Зобастых и кретинов между ними нет: думая, что это принадлежность немца, они и самому зобу на горле дали имя «немчика» (njemck).
    Словинов нельзя назвать людьми простодушными: они ласковы, радушно гостеприимны; однако и осторожны, недоверчивы, привыкли глядеть на жизнь с ее черной стороны, и может быть от этого кажутся злопамятными. Притом они горделивы, насмешливы и нередко буйны. Нет случая, чтобы словин убил словина; но убитый фурлан в горах Словинских не большая редкость. Словин смотрит на фурлана и итальянца как на существо, которому хотя и помогает счастие (sritja), по которое тем не менее как будто не вовсе человек, и убивает его без угрызения совести, убивает и не за важную обиду, всегда оставя при нем кошелек и все, что при нем было. Такая жалкая судьба постигает иногда управителей, особенно если они забывают быть уважительными к нравственности девушек или к старикам. И потом, если бы было в убийстве и десять свидетелей или участников, нет средства узнать их: «Найден труп», «убийца должен быть словин», этим и оканчивается следствие. Словин даже и не донесет о трупе: он пройдет мимо, не дотронувшись до него, и никому и не намекнет, что видел его. Не мудрено, что находят уже одни кости.  ...


SlovinyCollapse )



Originally posted by visualhistory at Украина 1960 г. на цветных слайдах
Оригинал взят у huan_carlos в -



Поездка по Украине 1960й год.


27 4,9МБCollapse )

Originally posted by helg_tankoman at Czerwonogród: взлет и падение
Это мой последний рассказ про урочище Червонэ. Кто бы мог подумать, что пустырь площадью в 8 га может поднять столько тем? И что те 2 часа, что я провел в нем, и 232 фотографии, что я там сделал, могут сподвигнуть на месяц размышлений, поиска информации и стольких открытий…

Последний рассказ будет о городе, ставшим Альфой и Омегой этого места. С него всё началось, и им история закончилась. Он был невнятным поселением, укрепленным пунктом, торговым центром, столицей, селом и… пустым местом. Точнее последним он есть сейчас.

Он носил много имен: Castrum Rubrum, Czerleny horod, Черленград, Червоногород, Czerwonogród, Червонэ, Червоноград… Но всегда он был одним и тем же: зажатым в узкой долине почти отвесными стенами урочища, разрезанный рекой, постоянно захватываемый и разрушаемый, отстраиваемый и обновляемый, и, в конце концов, уничтоженный… Почти через тысячу лет своей истории…

Встречайте, вот он. Так он выглядит сейчас





Коснемся же опять, в который раз, его призрачных стенCollapse )

BOER EN SY ROER

Замечательный поэт-переводчик Евгений Витковский, помимо того, что переводил Уайльда, Киплинга, Камоэнса, Пессоа и др. поэтов, ещё переводит с языка африкаанас (ранее известный как бурский язык). В 70-е годы прошлого века он был чуть ли не единственным в Советском Союзе, кто переводил бурских поэтов на русский. Его внимание занимает поэзия времён англо-бурской войны, не только африканеров, но и англичан.
Недавно Евгений Витковский перевёл бурскую песню Антона Мейбюрга "Бур вдвоём с ружьём" ("Boer en sy roer").

ANTON MYBURGH

BOER EN SY ROER

Sit jou hand op die ploeg
in die son sal jy swoeg
want die Boer en sy roer word nooit moeg

Cho
want die Boer en sy roer word nooit moeg om te ploeg
as hy staan, staan hy sterker as 'n rots
sit jy kettings om sy taal
sal die duiwel jou kom haal
los sy grond, jy speel met 'n bom se lont

Boer maar voort Boereseun,
niemand sal jou grond kom neem
want die Boer en sy roer word nooit moeg

Cho
want die Boer en sy roer word nooit moeg om te ploeg
as hy staan, staan hy sterker as 'n rots
sit jy kettings om sy taal
sal die duiwel jou kom haal
los sy grond, jy speel met 'n bom se lont

Plant jou mielies, teel jou bees
jy hoef geen onheil te vrees
want die Boer en sy roer word nooit moeg

Cho
want die Boer en sy roer word nooit moeg om te ploeg
as hy staan, staan hy sterker as 'n rots
sit jy kettings om sy taal
sal die duiwel jou kom haal
los sy grond, jy speel met 'n bom se lont

Met sy een oog op die weer
en sy hand op sy geweer
word die Boer en sy roer nooit moeg

cho
want die Boer en sy roer word nooit moeg om te ploeg
as hy staan, staan hy sterker as 'n rots
sit jy kettings om sy taal
sal die duiwel jou kom haal
los sy grond, jy speel met 'n bom se lont
АНТОН МЕЙБЮРГ

БУР ВДВОЕМ С РУЖЬЕМ

Жаркий час – час труда:
Глубока борозда:
Но вдвоем бур с ружьем – как всегда.

Хор:
И вдвоем бур с ружьем – как всегда, в час труда.
Где стоит – там стоит он как скала.
Он своим наречьем горд,
И ему не страшен черт:
Отойди, а не то сгоришь до тла.

Бурский сын, бурский внук
Крепко держит свой плуг:
Век вдвоем бур с ружьем – как всегда.

Хор:
И вдвоем бур с ружьем – как всегда, в час труда.
Где стоит – там стоит он как скала.
Он своим наречьем горд,
И ему не страшен черт:
Отойди, а не то сгоришь до тла.

Сыт откормленный скот,
Кукуруза растет –
Но вдвоем бур с ружьем – как всегда.

Хор:
И вдвоем бур с ружьем – как всегда, в час труда.
Где стоит – там стоит он как скала.
Он своим наречьем горд,
И ему не страшен черт:
Отойди, а не то сгоришь до тла.

При погоде плохой -
Порох все же сухой.
Век вдвоем бур с ружьем – как всегда.

Хор:
И вдвоем бур с ружьем – как всегда, в час труда.
Где стоит – там стоит он как скала.
Он своим наречьем горд,
И ему не страшен черт:
Отойди, а не то сгоришь до тла.

© Евгений Витковский, перевод

Читать не вредно

Originally posted by socialism_vk at Лучшая социальная реклама чтения

Автор - Анастасия Горбунова

В добротном двухэтажном доме "под сруб", рядом с Гуцульским Бухеландом в с.Пистынь Косовского р-на, уже добрых шесть лет живёт Святой Николай.

(фото http://nnph.if.ua)
Ранее слышал о нём из новостей, но до посещения созрел (как только доросла дочка) только в этом году.
Фото-отчёт делать не планировал, в основном семейные фото, потому материал не богатый.
Вот даже фото Николая пришлось одалживать.
Читать дальшеCollapse )


<lj-cut text="Читать дальше">
 




















</lj-cut>